Posteado por: ignaciopeman | junio 28, 2014

reseña

 

courtesy of VB Estate/McMaster University Library, Hamilton, Canada

Vera Mary Brittain (29 December 1893 – 29 March 1970) dejó sus estudios en Oxford en 1915 para alistarse en el ejercito como  enfermera y hasta el final de la guerra trabajó  en diferentes hospitales en Londres, Malta y en el frente occidental. A Vera Brittain la guerra  le marcó de por vida, no solo  por su trabajo como enfermera, sino por las muertes en el frente de su único hermano Edward, de su novio Ronald Leighton y de sus amigos Victor Richardson y Geoffrey Thorlow. En el contexto de las interminables listas de bajas sus muertes  no fueron sino un punto en el infinito, pero en la vida de Vera un mundo entrelazado de afectos, literatura  y amistad desapareció para no volver.

En 1916  ya había perdido a su novio  en el frente del oeste en las Navidades anteriores  y había atendido en el hospital de Camberwell.    a su hermano herido  en la batalla de la Somme y que una vez curado volvió a  Italia, donde el 15 de Junio de 1918, murió a consecuencia del disparo de un francotirador en Asiago Plateau. En poco tiempo, su amigo Victor Richardson fue herido en  Arras, y murió como consecuencia de las heridas y tres semanas después Geoffrey Thurlow  murió en Monchy-le-Preux

Con los cuatro mantuvo una intensa relación epistolar que posteriormente recogió Letters from a Lost Generation: First World War Letters. En una carta a su hermano le anunciaba su deseo de dejar constancia de sus vivencias, la suya y la de los cuatro  de su entorno: Le escribía ese año:  Yet amid the chaos and trauma of war, the seed of an idea was planted in her mind. “If the war spares me,” “it will be my one aim to immortalise in a book the story of us four.”http://www.theguardian.com/books/2013/mar/24/vera-brittain-testament-of-youth#zoomed-picture

Y Vera vivió lo suficiente para dejar un testimonio  de calidad y variado de su experiencia, Además de las cartas que durante un tiempo se enviaron este ilustre grupo de amigos, dejó pequeñas joyas como el reconocido Testament of Youth, en la que relata sus experiencias de guerra y que  en  1979 BBC2 adapto para la televisión

El poema aquí traducido Perhaps está dedicado a su novio Roland que fue al frente el 31 de marzo de 1915.y murió de un disparo en el estómago el 22 de diciembre de 1915 como su compañía, el séptimo Worcesters, En cinco cuartetos el poema reflexiona y se pregunta sobre si alguna ver podrá disfrutar de nuevo contemplando la belleza de la naturaleza tras su pérdida, un sentimiento intenso, contenido, que desgrana con elegancia  con la misma que expresa su mirada profunda, su tenue sonrisa.

Ignacio Pemán

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: