Posteado por: ignaciopeman | diciembre 25, 2015

Magpies in Picardy

Magpies in Picardy/T.P. Cameron

The magpies in Picardy
Are more than I can tell.
They flicker down the dusty roads
And cast a magic spell
On the men who march through Picardy,
Through Picardy to hell.

(The blackbird flies with panic,
The swallow goes with light,
The finches move like ladies,
The owl floats by at night;
But the great and flashing magpie
He flies as artists might.)

A magpie in Picardy
Told me secret things—
Of the music in white feathers,
And the sunlight that sings
And dances in deep shadows—
He told me with his wings.

(The hawk is cruel and rigid,
He watches from a height;
The rook is slow and sombre,
The robin loves to fight;
But the great and flashing magpie
He flies as lovers might.)

He told me that in Picardy,
An age ago or more,
While all his fathers still were eggs,
These dusty highways bore
Brown, singing soldiers marching out
Through Picardy to war.

He said that still through chaos
Works on the ancient plan,
And two things have altered not
Since first the world began—
The beauty of the wild green earth
And the bravery of man.

(For the sparrow flies unthinking
And quarrels in his flight;
The heron trails his legs behind,
The lark goes out of sight;
But the great and flashing magpie
He flies as poets might.)

——————————————————–

Urracas en Picardía/Trad. Ig. Pemán

Las urracas en Picardía
Son más de las que puedo contar.
Aletean por los caminos polvorientos
Y arrojan un hechizo mágico
Sobre los hombres que marchan a través de Picardía,
A través de Picardía  hacia el  infierno.

(El mirlo vuela con pánico,
La golondrina se va con la luz,
Los pinzones se mueven como las damas,
La lechuza flota por la noche;
Pero la gran y parpadeante urraca
Vuela como sólo los artistas pueden.)

Una urraca en Picardía
Me contó algunos secretos
De la música con plumas blancas,
Y la luz del sol que canta
Y baila en sombras profundas
Me lo contó con sus alas.

(El halcón es cruel y rígido,
Mira desde lo alto;
El grajo es lento y sombrío,
El petirrojo le encanta pelear;
Pero la gran y parpadeante urraca
Vuela como sólo los amantes pueden.)

Él me dijo que en Picardía,
Hace tiempo o más,
Mientras sus padres no eran más que óvulos,
Estas carreteras polvorientas parían
Sucios soldados que cantando desfilaban
A través de Picardía hacia la guerra.

Me dijo que aún a través del caos
Funciona un  plan ancestral,
Y dos cosas no han cambiado
Desde el origen del mundo
La belleza de la  agreste y verde tierra
Y la valentía del hombre.

(Para el gorrión que vuela atolondrado
Y pelea en su huida;
La garza arrastra las piernas detrás,
La alondra sale de la vista;
Pero la gran y parpadeante urraca
Vuela como solo los poetas  pueden.)

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: