Posteado por: ignaciopeman | mayo 9, 2016

On the plains of Picardy
Hugh Stewart Smith

On the plains of Picardy
Lay a soldier, dying
Gallantly, with soul still free
Spite the rough world’s trying.

Came the Angel who keeps guard
When the fight has drifted
What would you for your reward
When the Clouds have lifted?

Then the soldier thorugh the mist
Heard the voice and rested
As a man who sees his home
When the hill is breasted

This his answer and I vow
Nothing could be fitter-
Give me Peace, a dog, a friend
And a glass of bitter!

——————————————————

 

On the plains of Picardy. T. H Smith

Trad. I. Pemán

En las llanuras de “Picardie”
Yace un soldado, muerto
Con valentía, el alma ya libre
A pesar del duro trato del mundo.

Llegó el Ángel protector
Cuando la lucha ha perdido el sentido
Cuál sería tu premio
Cuando las Nubes se han  extinguido?

Entonces el soldado a través de la niebla
Oyó la voz y descansó
Como un hombre que divisa su hogar
Tras remontar la colina

Y yo aseguro que esta es su respuesta
Nada podría ser más adecuado-
Dame la Paz, un perro, un amigo
Y un vaso de cerveza!


 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: