Posteado por: ignaciopeman | diciembre 23, 2016

Reseña

http://steyningmuseum.org.uk/purvis.htm

John Stanley Purvis, escribió bajo el sinónimo de Philip Johnson, (1890-1968), profesor en Cranleigh School de Surrey antes que soldado y convertirse en un joven teniente británico de la 5th Bn Yorkshire Regiment. Con su regimiento participó en la batalla de la Somme en Septiembre de 1916 en la que resultó herido. Como consecuencia de la gravedad de las heridas fue declarado invalido y devuelto a Surrey donde retomó su actividad como profesor. Tras ordenarse sacerdote en 1940 a los 50 años se trasladó a York donde alcanzó reconocimiento como traductor de las York Mystery Plays.

El titulo del poema aquí traducido High Wood hace referencia a un bosque conocido como Bois des Fourceaux y constituyó una importante fortaleza alemana hasta que fue ocupada por el ejército británico, tras casi tres meses de dura batalla. La conquista final de la colina no se logró hasta el 15 de septiembre de 1916 cuando la 47th London Division (Post Office Rifles and Civil Service Rifles entre ellos) tomó la colina. Las crónicas cuentan que la conquista fue vista –sorprendentemente- como un fracaso por el Alto Mando por su falta de coraje y decisión y su comandante fue destituido y remplazado

John Stanly Purvis escribió su poema, High Wood’ dos años más tarde, y fue publicado por primera vez en ‘The Nation’ el 16 de febrero de 1918. Posteriormente apareció en una antología ‘Vain Glory’ de Guy Chapman.

High Woold es testigo de la particular escenografía bélica con un paisaje transformado por el impacto de los variados métodos de ataque británico: carga de caballería, ataques de infantería, ataques de gas, ataques de lanzallamas, bombardeos de ametralladoras, tanques y guerra de minas. De hecho, los cráteres todavía se pueden ver cuando se visita el Cameron Highlanders y Black Watch Memorial en High Wood. Se trata, según todas las crónicas, de un lugar misterioso que nunca ha sido completamente limpiado de cuerpos y escombros. Algunas estimaciones apuntan a que contiene los restos de unos 8.000 soldados alemanes y británicos fallecidos en acción en esta colina.

El poema refleja una mirada a la vez profética e irónica pues en medio del fragor de la batalla, entre tanto sacrificio y esfuerzo de aquella inacabable lucha, fue capaz de vislumbrar un relato sobre cómo se convertiría en un lugar de curiosidad turística y de describir entre disparos una escena con turistas visitando High Wood: No le faltó razón pues, ya en 1919, el frente estaba inundado de gente que acudía a pasear por los lugares donde sus seres queridos habían muerto o por pura curiosidad.

La voz del poema representada por el guía turístico relata de forma ajena al sufrimiento del lugar los objetos que se guardan como museo vivo de la batalla ajena al propio dolor del autor del poema.

I. Pemán
Referencias
http://www.greatwar.nl/frames/default-tourism.html

http://www.worldwar1.com/heritage/wpoets.htm

http://www.warpoetry.co.uk/end_First_World_War.html

http://steyningmuseum.org.uk/purvis.htm

https://allpoetry.com/High-Wood

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: