Posteado por: ignaciopeman | marzo 26, 2017

“An Unseen” by Carol Ann Duffy

I watched love leave, turn, wave, want not to go,

depart, return;

late spring, a warm slow blue of air, old-new.

Love was here; not; missing, love was there;

each look, first, last.

Down the quiet road, away, away, towards

the dying time,

love went, brave soldier, the song dwindling;

walked to the edge of absence; all moments going,

gone; bells through rain

to fall on the carved names of the lost.

I saw love’s child uttered,

unborn, only by rain, then and now, all future

past, an unseen. Has forever been then? Yes,

forever has been.


“An Unseen” Carol Ann Duffy/ Trad. Ignacio Pemán

Vi al amor salir, girar, agitarse, desear no partir,

Salir, regresar;

Finales de primavera, un cálido y lento soplo de aire, viejo-nuevo.

El amor estaba aquí; no; desaparecido, el amor estaba allí;

Cada mirada, la primera, la  última.

Por el camino tranquilo, lejos, lejos, hacia

El momento de morir,

El amor se fue, soldado valiente, la canción que languidece;

Caminó hacia el borde de la ausencia; Todos los momentos se van,

Se fueron; Campanas a través de la lluvia

Para caer sobre los nombres tallados del olvido.

Vi al hijo  del amor absoluto,

No nacido, sólo por la lluvia, entonces y ahora, todo futuro

Pasado, invisible. ¿Siempre ha sido entonces? Sí,

Por siempre ha sido

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: